我校青年教师在《中国翻译》发表学术论文

本网讯 近日,我校外国语学院青年教师袁湘生博士在翻译学权威期刊《中国翻译》上发表学术论文《金岳霖“译味”说的诗学解读》。《中国翻译》作为我国翻译学界最具学术声誉的核心期刊,长期位列外语类期刊榜首,代表着该领域的最高研究水平。



论文从中国传统诗学“诗味”说出发,系统阐释了金岳霖“译味”说的诗学根基及其对诗歌翻译实践的重要启示。研究指出,“译味”说不仅是中国传统译论体系中的关键组成,更与“诗味”说在精神旨趣和思维方式上高度契合。该成果有助于破解“诗不可译”的理论困局,为推动诗歌翻译的深层研究提供了新视角。

袁湘生博士长期致力于中国文化与文学遗产的对外译介与传播,先后在《中国翻译》《外语研究》《上海翻译》《中国科技翻译》《外语与翻译》等外语类核心期刊发表多篇论文。此次发表为其近年来第二次在《中国翻译》上刊发成果,充分展现其在翻译研究领域的持续深耕与学术影响力。

我校始终高度重视高水平科研成果的培育工作,坚持以有组织科研为牵引,持续优化学术生态,提升学科综合实力。近年来,学校产出了一批具有较强原创性和学术显示度的研究成果,在服务国家对外文化传播战略、提升中华文化国际影响力方面发挥了积极作用。


审核人:黄晓敏

(文、图:科研处 责编:黄师宣)

上一篇:下一篇:

作者:科研处发布时间:2026-06-17

返回原图
/